ERASE UN LUGAR EN EL MUNDO

marzo 23, 2009 at 11:46 pm (LAS CADENAS DE LA VIDA)

Erase que se era,un lugar en el mundo,donde todos vivian felices,cada cual con su labor,rodeados de un entorno maravilloso.Un dia llego un viajero de tierras lejanas,al que acogieron con amor y cariño.El viajero se percató de las maravillas del lugar,y empezó a pensar en su pequeño cerebro de chorlito.Se fué y prometio regresar con mas amigos para enseñarles aquella maravilla de edén.Al cabo del tiempo regresó,rodeado de un séquito de chupasangres y vampiros disfrazados.Convencieron a las gentes del lugar,de que era absurdo encorbarse dia a dia,para obtener poco rendimiento de la tierra;era mejor construir y atraer a una especie llamada turistas.Construian y construian sin parar,al ritmo de los curiosos visitantes que les compraban aquellas raras construcciones.Esta moda se fué expandiendo,y al cabo de poco tiempo,todo el pais estaba en construcción,dominado por ciudadanos sin escrúpulos que se erigian en ordeno y mando.Tiempo después,no llegaron mas raros a comprar,los ilustres no sabian responder,y los niños querian comer entre gruas y hormigón sin fraguar.Ya nadie se interesaba por sus mounstruos grises,y no quedaba tierra que cultivar.El viejo sabio del lugar llamó crisis a todo aquello.

ONCE A PLACE IN THE WORLD

Once that was, a place in the world, where all vivian happy, everyone with its work, surrounded by wonderful surroundings. A day I arrive a traveller from distant earth, in which they welcomed with love and affection. The traveller noticed itself of the wonders of the place, and began to think about his small brain of idiot. He promise went away and to return with but friendly teaching that one wonder to them of edén. After the time it returned, surrounded by a retinue of thief and disguised vampires. They convinced the people of the place, of which he was absurd to bend over day to day, to obtain little Earth yield; he was better to construct and to attract a called species tourist. Build and build without stopping, to the rate of the peculiar visitors who bought those rare constructions to them. This fashion went away expanding, and after just a short time, all the country was in construction, dominated by citizens without scruples that are erigian in I order and control. Time later, they did not arrive but rare to buy, the illustrious ones do not sabian to respond, and the children querian to eat between cranes and concrete without setting. Nobody was already interested in its gray mounstruos, and it was not earth that to cultivate. The old wise person of the place called crisis to all that one.

Translated by Google

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: